La
Bible
reste
la
référence
première,
souvent
perdue
de
vue
mais
jamais
tout
à
fait
effacée,
de
la
civilisation
chrétienne
et
du
monde
qu'elle
a
pour
beaucoup
contribué
à
façonner.
Dans
ses
différentes
éditions,
la
traduction
réalisée
à
la
fin
du
XIXe
siècle
par
le
protestant
Louis
Segond
est
sans
doute
la
plus
lue
dans
l'ensemble
de
la
francophonie.
La
Nouvelle
Bible
Segond,
qui
paraît
pour
la
première
fois
dans
la
présente
édition,
est
le
résultat
d'une
révision
minutieuse
visant
à
rendre
la
traduction
encore
plus
fidèle
aux
textes
originaux
et
encore
plus
rigoureuse
dans
son
expression.
Soucieuse
de
favoriser
l'étude
en
profondeur
des
textes
bibliques,
l'équipe
de
révision
a
recherché
la
cohérence
:
les
correspondances
entre
les
formulations
du
texte
français
reflètent
autant
que
faire
se
peut
les
correspondances
possibles
dans
les
langues
originales.
La présente édition comporte un grand nombre d'outils au service d'une étude sérieuse des textes bibliques :
Cette
richesse
d'information
n'imposera
jamais
au
lecteur
une
interprétation
du
texte
;
elle
l'aidera
en
revanche
à
assumer
en
toute
connaissance
de
cause
la
responsabilité
de
sa
propre
lecture.